Plataforma de validación de traducciones

Mejora la calidad y coherencia, y reduce los plazos de revisión

¿Qué es la plataforma de validación? La plataforma de validación le permite acortar el proceso de revisión, mejorar la calidad y agilizar la revisión de traducciones proyecto tras proyecto. Tanto usted como sus revisores lingüísticos pueden marcar sus preferencias estilísticas o gramaticales en la traducción actual.

Estos comentarios estarán a disposición nuestra y de nuestros traductores al cerrar o comentar un archivo de traducción específico. Estas notas explican cómo desea que se hagan las cosas en la siguiente traducción. Todo esto sucede en línea, por lo que es una forma eficaz de informar a su proveedor lingüístico sobre los cambios sugeridos. Sus preferencias no se perderán en una serie de correos electrónicos ni en una conversación telefónica.

Todos los cambios se suben de forma automática a su memoria de traducción personalizada para su uso en el futuro. Así que si su sector suele utilizar una terminología compleja, las plataformas de validación ayudan a aportar coherencia a su marca y sus guías de estilo.  

Los clientes se benefician de la plataforma de validación de las traducciones

  • Sencilla y fácil de crear

  • Mejora la coherencia en todo su negocio internacional

  • Simplifica las traducciones técnicas complejas

  • Mejora la precisión y acelera el proceso de revisión

  • Permite plazos de entrega más reducidos

Inicie su proyecto de traducción ahora

Straker no es solo una agencia de traducción, sino que comprende verdaderamente la naturaleza de nuestro negocio y colabora con nosotros.

¿Por qué elegirnos?

Transparencia:
Claridad total en todos sus proyectos, incluido el estado del proyecto, su entrega y tarifa.

Sin estrés:
Utilizamos tecnología de traducción para enviar rápidamente sus textos a nuestros traductores profesionales.

Rentabilidad:
Ahorre dinero en traducciones a través de nuestros flexibles planes de pago, y tiempo en nuestra plataforma de gestión de traducciones.

Utilice nuestra tecnología para mejorar la calidad y uniformidad en sus actividades globales

Memorias de traducción

Su memoria es un repositorio único de términos y frases que usted ha traducido previamente con nosotros. Los traductores pueden ver estos términos guardados en todos los nuevos proyectos de traducción y sabrán que no necesitan volver a traducirlos. Esto ayuda a mejorar la uniformidad ya que habrá mucho menos texto nuevo que traducir, lo que acelera los plazos de traducción. Y ya que no cobramos por las repeticiones, sus costes se reducirán con el tiempo.

Glosarios y términos reservados

Los glosarios y los términos reservados constituyen una manera sencilla de poder mejorar la precisión, la velocidad y la calidad para nuestros clientes. Con un glosario, puede desarrollar su propio banco exclusivo de términos y frases de uso frecuente, que se deberán traducir de una forma de terminada o dejarse tal cual. Estas normas se pueden aplicar en todos sus proyectos de traducción para garantizar uniformidad y precisión en todo momento.

DELTARAY

DELTARAY es su portal de cliente gratuito y en línea a través del cual puede encargar traducciones, seguir el estado del proyecto, crear sus propios equipos de traducción y validación, y cerrar los proyectos. Y todo ello desde una conexión segura, garantizando que la gestión de las traducciones es transparente, sencilla y eficaz.

En su portal de cuenta gratuito en DELTARAY podrá:

  • Disfrutar de una gestión completa utilizando DELTARAY en línea
  • Poner en marcha con rapidez traducciones con un simple encargo de trabajo
  • Controlar los plazos de entrega al seguir el estado del proyecto
  • Elegir su propio equipo de revisores y de traductores de preferencia